YE CHANG NEWS
当前位置:承德KTV招聘网 > 承德热点资讯 > 承德学习/知识 >  子言之“君子之道辟则坊与坊民之所不足者也大为之坊民犹逾之故君

子言之“君子之道辟则坊与坊民之所不足者也大为之坊民犹逾之故君

2022-10-03 18:05:52 发布 浏览 721 次

子言之:“君子之道,辟则坊与,坊民之所不足者也。大为之坊,民犹逾之。故君子礼以坊德,刑以坊淫,命以坊欲。”

子云:“小人贫斯约也,富斯骄。约斯盗,骄斯乱。礼者,因人之情而为之节文3,以为民坊者也。故圣人之制富贵也,使民富不足以骄,贫不至于约,贵不慊4于上,故乱益亡。”

子云:“贫而好乐,富而好礼,众而以宁者,天下其几5矣。《诗》云:‘民之贪乱,宁为荼毒。’故制国不过千乘,都城不过百雉,家富不过百乘。以此坊民,诸侯犹有畔者。”

所《坊记》:本篇以礼作堤防以防范人民的行为。故称为“坊记”。也 约:窘迫。3 节文:制度和仪节。4 慊:不满而怀恨。5 几:稀少。

孔子说:“君子的治国之道,就好比是堤防吧!用以防备人们德行的过失。即使严密地设置堤防,人们也还是有越规作恶的。所以君子用礼来防备道德的过失,用刑罚来防止人们淫邪,用法令来防范人们的贪欲。”

孔子说:“小人生活贫穷就会感到窘迫,生活富裕就有骄横之气。心态感到窘迫就会去盗窃,作风有骄横之气就要乱来。所以,礼就是顺应人之常情而制定的节制形式,用来作为人们的规范。所以圣人制定法度,使人们富裕而不至于骄横,贫穷而不至于窘迫,尊贵而不至于怨恨君上。所以犯上作乱的事就日益减少了。”

孔子说:“贫穷而能自得其乐,富贵而能谦恭好礼,家族人多势众而能安守本分,这样的人天下很少见呀!《诗经》上说:‘人们一心想作乱,宁愿为灾祸。’所以按照规定,诸侯的国家兵车不能超过一千辆,都城的城墙不能超过百雉,大夫家的兵车也不能超过一百辆。用这种制度来加以防范,然而诸侯还是有反叛的。”

子云:“夫礼者,所以章疑别微,以为民坊者也。故贵贱有等,衣服有别,朝廷有位,则民有所让。”子云:“天无二日,土无二王,家无二主,尊无二上,示民有君臣之别也。《春秋》不称楚、越之王丧。礼,君不称天,大夫不称君,恐民之惑也。《诗》云:‘相彼盍旦,尚犹患之。’”子云:“君不与同姓同车,与异姓同车不同服,示民不嫌也。以此坊民,民犹得同姓以弑其君。”

子云:“君子辞贵不辞贱,辞富不辞贫,则乱益亡。故君子与其使食浮于人也者,宁使人浮于食。”

子云:“觞酒,豆肉,让而受恶也,民犹犯齿3。衽席之上,让而坐下,民犹犯贵。朝廷之位,让而就贱,民犹犯君。《诗》云:‘民之无良,相怨一方。受爵不让,至于己斯亡。’”

所食:俸禄。浮:胜过。人:指人的才能。也 受恶:接受粗陋的一份。3 犯齿:冒犯年长的人。

孔子说:“礼,就是用来断定那些疑惑不清、隐微不明的事情,以此来对人们加以防范的。有了礼,贵贱就有了等级,衣服就有了差别,朝廷上有了定位,这样人们就会互相谦让。”孔子说:“天上没有两个太阳,地上没有两个君王,一家没有两个主人,至尊的地位不能有两个。这就是向人们显示君臣的区别。《春秋》不记载僭越称王的楚、越两国国君的丧葬之事。礼法规定,对诸侯国君不能像天子那样称为‘天’,对大夫也不能像诸侯那样称为‘君’,这就是担心人民对上下关系产生误会。《诗经》中说:‘看那夜里呼唤到天明的盍旦鸟,人们尚且讨厌它。’”孔子说:“国君不与同姓的人同乘一辆车,如果与不同姓的人同乘一辆车时,也要穿着不同的衣服,这是为了向人们显示区别而不致误会。用这样的方法来提防人们,人民还是有同姓族人杀害君王的。”

孔子说:“君子推辞显贵而不推辞卑贱,辞让财富而不辞让贫穷,(这样可使人们不争富贵而安处贫贱),那么作乱的事就日益减少了。所以,君子与其使俸禄超出个人的德才,倒不如使自己的德才超过自己所得的俸禄。”

您可能感兴趣

首页
发布
会员