桓石虔5司空豁之长庶也5小字镇恶。年十七八,未被举5而童隶已呼为镇恶郎5尝住宣武斋头5从征枋头5车骑冲没陈5左右莫能先救。宣武谓曰:“汝叔落贼,汝知不?”石虔闻之,气甚奋6命朱辟为副6策马于数万众中,莫有抗者,径致冲还6三军叹服。河朔后以其名断疟6
桓石虔:小字镇恶,桓温之侄。有才干,矫捷勇武,官至豫州刺史。
司空豁:桓豁。长庶:指庶出的长子。
举:指正式承认身份地位。当时看重门第,并严分长庶。庶出者须经其父正式承认方能确立身份,否则即备受歧视。
童隶:仆役。童,即僮,奴仆。郎:奴仆对主人的称呼。
宣武:桓温。斋头;卧室、书房。
枋头:地名,在今河南浚县西南。
车骑冲:桓冲。没陈:指陷入敌阵。
奋:振作。
朱辟:桓石虔的副将。
径:直接。
河朔:指黄河以北地区。
桓石虔是司空桓豁的庶出长子,到了十七八岁时还没有被正式承认身份,但是家里的奴仆都已称他为镇恶郎了。后随桓温北征至枋头,车骑将军桓冲陷入敌阵,桓温对石虔说:“你叔叔陷落在贼寇阵中,你知道吗?”石虔听到后非常振作,命朱辟为副将,策马在数万敌军中驰骋,没人能够抵挡他,把桓冲救了回来,三军将士无不叹服。河朔地区百姓后来即用他的名字来驱逐疟疾鬼。
十一
陈林道在西岸6都下诸人共要至牛渚会6陈理既佳6人欲共言折6陈以如意拄颊6望鸡笼山叹曰:69“孙伯符志业不遂70!”于是竟坐不得谈7