YE CHANG NEWS
当前位置:承德KTV招聘网 > 承德热点资讯 > 承德名言/句子 >  厉(lài)生癞疮癞疮乌获秦武王的力士奔、育指孟奔、夏育均为

厉(lài)生癞疮癞疮乌获秦武王的力士奔、育指孟奔、夏育均为

2022-11-07 08:41:09 发布 浏览 321 次

厉(lài):生癞疮,癞疮。

乌获:秦武王的力士。

奔、育:指孟奔、夏育,均为卫国勇士。孟奔,一作“孟贲”。

“我不是因为有所畏惧而不敢讲话。虽然明知今天把话讲出来,明天就会被处死,但我并不敢因此而畏惧。倘使大王果真能够采纳我的主张,死不足以成为我的顾虑;流亡不足以成为我的担忧;浑身涂漆遍体生癞、披头散发成为狂人,也不足以成为我的耻辱。五帝那样的圣人死了,三王那样的仁人死了,五霸那样的贤人死了,乌获那样的力士死了,孟奔、夏育那样的勇士死了。死,是人最终不能避免的。处于这样一种必然趋势之中,如果我的死能够对秦国稍有补益,这便是我的最大心愿了,我还有什么值得顾虑的呢?

“伍子胥橐载而出昭关19,夜行而昼伏,至于蔆水19,无以餬其口,膝行蒲伏19,乞食于吴市,卒兴吴国,阖闾为霸。使臣得进谋如伍子胥,加之以幽囚不复见,是臣说之行也,臣何忧乎?箕子、接舆19,漆身而为厉,被发而为狂,无益于殷、楚。使臣得同行于箕子、接舆,可以补所贤之主,是臣之大荣也,臣又何耻乎?

伍子胥:春秋时楚国人。其父兄为楚平王所杀后,逃到吴国。橐(tuó):口袋。昭关:在今安徽含山西北小岘山上。

蔆(línɡ)水:即溧水。这里指江苏溧阳一带。

蒲伏:犹“匍匐”。

箕子:名胥余,商纣王叔父,官太师,封于箕(今山西太谷东)。因谏纣王不听,披发佯狂。接舆:春秋时楚国隐者,姓陆名通。

“伍子胥藏身牛皮袋子之中逃出昭关,黑夜赶路,白天潜伏,来到蔆水,没有吃的,就跪着爬着前行,到吴市上讨饭,却最终使吴国兴盛,阖闾成为霸主。假如我能得到像伍子胥那样进献谋略的机会,即使把我囚禁起来,使我终身不能再见到大王,只要可以使我的主张得到施行,我又有什么值得担忧的呢?箕子、接舆用漆涂身像生癞,披头散发成为狂人,但对殷朝和楚国毫无益处。假使我与箕子、接舆有同样行为,浑身涂漆可对我认为贤明的君主有所帮助,这便是我最大的荣耀了,我又怎么会感到耻辱呢?

“臣之所恐者,独恐臣死之后,天下见臣尽忠而身蹶也19,是以杜口裹足,莫肯即秦耳。足下上畏太后之严,下惑奸臣之态;居深宫之中,不离保傅之手19,终身暗惑,无与照奸,大者宗庙灭覆,小者身以孤危。此臣之所恐耳!若夫穷辱之事,死亡之患,臣弗敢畏也。臣死而秦治,贤于生也。”

蹶(jué):跌到。

保傅:古代辅导天子及诸侯子弟的官员。

“我所担心的,只是在我死以后,天下人看到我尽忠而被杀,因此便闭口不言,裹足不前,不肯再到秦国来了。大王您对上畏惧太后的威严,对下被奸臣的媚态所迷惑;住在深宫之中,不能摆脱权臣的制约,始终遭受蒙蔽,没人帮助您洞察奸邪,这样下去,大则会使国家灭亡,小则会使您身陷孤立危险境地。这才是我所担心的问题!至于个人穷困受辱的事情,死亡流亡的祸患,我是不敢害怕的。我死了秦国却能治理好,这便胜过我活着了。”

您可能感兴趣

首页
发布
会员